91精品

Building peace through language

November 18th, 2019   |   SIT Graduate Institute

National award caps a half century of training teachers at SIT

The 2013 cohort of SIT MA in TESOL students during their Vermont summer residency.

BRATTLEBORO, Vermont 鈥 When the U.S. State Department celebrated 91精品 as the top producing institution of English Language Fellows, it capped a watershed year for the SIT TESOL program.

The award, presented to SIT President Sophia Howlett during a Washington, DC, ceremony on Nov. 6, put SIT as first among seven institutions nationwide that have produced the highest number of participants for the prestigious fellowships. Of all the State Department fellows named since 2006, the year the agency began to keep track, 57 have been SIT alumni.

Dr. Diane Larsen Freeman

SIT TESOL Professor Emerita Diane Larsen-Freeman, herself a leading figure in the field, said she was 鈥減leased, but not at all surprised鈥 by the State Department award. 鈥淎s I travel, I have encountered many [English Language Fellows], and I have witnessed their professionalism and their dedication to the students they serve. These qualities are also evident in SIT alumni, who, in addition to their excellent teaching, adaptability, and intercultural competence, have learned how to learn from experience.鈥  

... in addition to their excellent teaching, adaptability, and intercultural competence, [SIT TESOL alumni] have learned how to learn from experience. 

The award also comes as SIT marks the 50th anniversary year of the MA program that has earned an international reputation for its experiential approach to teaching English to speakers of other languages, the field known as TESOL. As one of the oldest language teacher education programs in the country, SIT has at the same time been on the cutting edge of the field鈥攁 fact that holds true today as much as it did when the program began a half century ago.

Leslie Turpin, chair of the MA TESOL program at SIT, said she was proud of the achievements not only of alumni, but also of the TESOL faculty members over the last 50 years 鈥渨ho have devoted their careers to creating a program that supports students to develop a teaching practice grounded in intercultural competence, self-awareness, reflection on and learning from experience. This award is a testament to the collective commitment of our students and faculty to making the world a better place through their deep love of learning and teaching.鈥

Roots in Social Justice

Turpin鈥檚 comment is a nod to SIT鈥檚 roots in social justice, including refugee education and the program's historic roots in the Peace Corps.

What is today the nation鈥檚 leading TESOL program grew out of the training programs for outbound Peace Corps volunteers that started in this quiet corner of Vermont in 1961. 鈥淚t may surprise many to learn that a small institution founded in southeast Vermont could have a major impact on the field of international education and intercultural exchange worldwide,鈥 SIT Professor Emeritus Alvino Fantini wrote in a recent blog post.

The TESOL program's values are rooted in SIT's experiences with refugee education and with the Peace Corps. (Photo courtesy of 91精品 Archives)

When Sargent Shriver was tapped by President John F. Kennedy to become the founding director of the Peace Corp, Shriver turned to The Experiment in International Living鈥攁n organization that had played a formative role in his early life鈥攖o help train outbound Peace Corps volunteers. Shriver had been a participant and later a leader with The Experiment, which started in 1932 with a group of students who sailed across the Atlantic with the mission of fostering peace through understanding, communication, and cooperation.

More than 80 years later, The Experiment today takes high school students around the world to live with families, develop friendships, and understand different cultures. But in 1964, the language programs were spun off into a new organization鈥91精品鈥攚hich today works with undergraduate students on seven continents through SIT Study Abroad, and with master鈥檚 level students, including TESOL, through SIT Graduate Institute.

Dr. Alvino Fantini (center) with students in Greece in 1965. (Photo courtesy of 91精品 Archives)

Its vision is one of world peace; its mission is to help build it.

Fantini, who began teaching at SIT in 1964, said today鈥檚 TESOL program is a logical outgrowth of SIT鈥檚 early experience in teaching foreign languages. 鈥淪IT has always focused on enabling learners to communicate in another language in order to be able to participate more fully in another culture,鈥 Fantini wrote.

In other words, as he put it later: 鈥淚ts vision is one of world peace; its mission is to help build it.鈥

SIT also has a strong track record in refugee education鈥攚hich has become one of four new concentrations offered in the MA in TESOL program. From the 1970s through the mid-1990s, SIT TESOL faculty and many alumni worked in collaboration with the NGOs World Education, Save the Children, and SIT鈥檚 parent organization, 91精品, to provide extensive education to Southeast Asian refugees living in camps in Thailand and Indonesia prior to their resettlement in the United States.

Over a 15-year period, more than 250,000 refugees participated in the programs, which focused on work and school skills, cultural adjustment, English and mother tongue instruction, and services for refugees with learning disabilities.

鈥淭he MAT faculty were essential partners in developing and working in these U.S. State Department-funded programs,鈥 said Turpin. 鈥淭hey conducted needs assessments, created and evaluated curriculum and materials, and trained and supervised local teachers (including refugee and Thai and Indonesian nationals). An important by-product of these initiatives was the extension of programs into local, host-country schools and the skill-building of local teachers.鈥

An Experiential Approach

Fantini calls cross-cultural communication an 鈥渙pen-ended challenge.鈥 SIT鈥檚 TESOL program has reflected that through continuous exploration of how best to teach language acquisition and mediation skills and raise cultural and linguistic awareness. But over the years, one constant has remained: the experiential nature of SIT鈥檚 pedagogy.

Dr. Matsugama (right) meets with a client.

SIT didn鈥檛 just teach us how to teach English effectively, but also how to empower people through experiential learning.

It's an aspect that can catch students from a more traditional educational background off guard. Shinichiro Matsugama came to SIT in 2012 for his MA in TESOL with the intention to return to Japan to become a teacher. 鈥淭he first day of orientation for the MAT program, Leslie[Turpin] told us 鈥業t鈥檚 a nice day; why not go outside?鈥 So we went outside and played a game鈥攚orking as a team to bridge a river using a cup and paper. To me, a person who graduated form a rigid education system in Japan, it felt like a child鈥檚 game. I thought, 鈥榃hy should we do this? It鈥檚 just playing.鈥 So, I was kind of irritated.

鈥淏ut then we went back to the classroom and discussed our observations about what was happening. We talked about our emotions and how we felt. The professors asked us what was happening during the activity and collectively we tried to interpret and learn from our experience. Then the professors asked us what we would do the next time to work more effectively as a team. They explained the concept of experiential learning and they said, 鈥榃elcome to SIT!鈥 That was a transformative experience for me.鈥

Ultimately, SIT鈥檚 experiential learning approach led Matsugama to follow a different career path. Today, he has a PhD in positive psychology and directs the Strength Association, a group he founded to work with Japan鈥檚 hikikomori, socially isolated youth who often don鈥檛 leave their houses for years at a time. Suicide rates among this group are extremely high. Matsugama credits SIT with his approach, which focuses on his clients鈥 strengths rather than their weaknesses. For example, because most of them play videogames, he often talks with them about their play styles and motivations in order to identify strengths such as teamwork, strategy or leadership.

鈥淪IT didn鈥檛 just teach us how to teach English effectively鈥 he notes, 鈥渂ut also how to empower people through experiential learning.鈥

Woman with short gray hair smiling
Arline Saturdayborn with students.

I remember thinking 鈥榯his is extraordinary.' They鈥檙e not only teaching this, they鈥檙e living it.

Arline Saturdayborn was 66 and felt self-conscious about her age when she came to SIT鈥檚 TESOL program a decade ago. In today鈥檚 youth-focused society, she said, 鈥測ou take in limiting bias about yourself unconsciously. This program does not support that. It helped me enormously because we did a lot of cultural experiences and I was able to apply that to myself: The culture that I grew up is not the culture I wanted to live my life from, a youth-obsessed culture.鈥

Saturdayborn, who teaches English to immigrants in Portland, Maine, said she was impressed with how SIT faculty lived what they were teaching. She recalled how, when one student got upset about the way things were being done, during the next class he was able to work independently in a way that suited him better. 鈥淚 remember thinking 鈥榯his is extraordinary,鈥欌 said Saturdayborn. 鈥淭hey鈥檙e not only teaching this, they鈥檙e living it. There was a space for everyone. That was a profound teaching experience.鈥

Now in her 70s, Saturdayborn added, 鈥淚f I am lucky enough to teach another 20 years, I will continue to learn from it.鈥

Still Breaking Ground: Plurilingual Pedagogy

The TESOL program's unique history is what laid the groundwork for its creative approaches to language education and intercultural communication. According to Fantini. 鈥淭his innovative program continually explored a variety of new and exciting approaches to teaching language. Nonetheless, the most important lesson was not to subject students to the best methods of the day, but to subject the best methods of the day to the needs of students and the cultural context of the teaching situation wherever it be in the world.鈥

Dr. Elka Todeva listens to one of her TESOL students,

That evolving process is what led Turpin and TESOL Professor Elka Todeva to make some significant changes this year. They added four distinct concentrations: plurilingual pedagogy; teaching refugees and displaced persons; teaching young learners; and teacher training.  (鈥淧lurilingual鈥 refers to an individual who speaks and understands multiple languages and cultures, whereas 鈥渕ultilingual鈥 refers to a society characterized by multiple cultures and languages.)

They also added a plurilingual concentration to SIT's pedagogy, making this the first TESOL program in the country to incorporate egalitarian approaches that celebrate diversity, mutual enrichment, and equity.

Turpin said the changes more fully reflect new sociopolitical realities and invite a deeper exploration of the way linguistic and cultural diversity can enhance learning.

TESOL program chair Dr. Leslie Turpin (left) with a student.

The MA is currently offered in a two-year low-residency format in which students come to the Vermont campus for three formative weeks each summer, forming bonds with their cohort and meeting incoming students. But another unique feature is that SIT professors travel to their students' classrooms anywhere in the world to observe and assess their interactions in real time.

In a recent SIT podcast, Todeva explained that the guiding light of SIT鈥檚 program is that all students who come into the classroom bring a wealth of prior knowledge. 鈥淭he beauty of plurilingual pedagogy is that it creates the space for us to tap into that knowledge,鈥 she said.

鈥淲e live in a multilingual, multimodal world,鈥 she continued. And while SIT鈥檚 program has always been about teaching and learning languages, the new focus embeds a broader and more inclusive foundation. 鈥淚t鈥檚 not just a scaffolding device, allowing people to sporadically use their first or other languages in the classroom to facilitate understanding. Plurilingual pedagogy is a much broader concept; it involves tapping with greater intentionality into the rich linguistic and cultural knowledge of the learners. 鈥 It is a multidimensional sharing among all participants鈥攖eachers and learners鈥攁nd their real and virtual communities.鈥

SIT alumna Margaret Akena teaches at an international school in Kampala.

A student comes in with no English and two months later they are speaking. I love it.

That was an important concept for Uganda teacher and SIT alumna Margaret Akena, who teaches English at an international primary school in Kampala. 鈥淲hen you have different cultures in the same classroom, learners learn from each other; we are different but in a way that the difference is the strength,鈥 Akena said. With few ESL resources at her disposal, she developed her own curriculum, which he now shares with other teachers.

Akena found that by accepting and highlighting their diversity, students settle into a safe space that allows them to learn more quickly. The result, she said, is often that 鈥渁 student comes in with no English and two months later they are speaking. I love it 鈥 you might have 11 or 12 students on the first day of term from different countries. Sometimes they are crying; sometimes aggressive. But within a few days we are like a family.鈥

The plurilingual philosophy dovetails neatly with SIT鈥檚 larger, fundamental mission to prepare students to become leaders, professionals, citizens, and agents of change. While the new TESOL approach validates and celebrates plurilingualism as an asset for professional growth in a multicultural world, according to Todeva, it also recognizes the importance of linguistic diversity on a societal level, creating opportunities for honest conversations about people who speak multiple languages.

鈥淲e seem to follow two different Biblical concepts. One is Babel, where knowing multiple languages is a curse, and the other is the Pentecostal stance where knowing multiple languages is a gift,鈥 said Todeva. 鈥淥ur attitudes seem to change depending on who the plurilingual speaker is. Elite multilingualism is valorized and considered highly desirable and a source of pride. Grassroots multilingualism, on the other hand, is often portrayed as a liability, or looked upon with suspicion, seen as a refusal on the part of multilinguals to fully integrate into their new culture.

鈥淚t is critically important for us to problematize that double standard to multilingualism,鈥 Todeva continued, 鈥減articularly in the current climate of growing nationalism, populism, and xenophobia, which are becoming more and more part of the mainstream political discourse. With the new MA TESOL program, students will be working on counter narratives that promote justice, empathy, inclusivity and a more tolerant world.鈥